[영성칼럼] ‘성탄 인사’와 ‘예수님 연호’
[영성칼럼] ‘성탄 인사’와 ‘예수님 연호’
  • 윤사무엘
  • 승인 2020.12.17 09:08
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

메리 크리스마스! Merry Chtistmas!/
*인도: 숩 나야 바라스/
*이스라엘: 모아딤 레심카 차나 토바/
*루마니아: 사르바토리 페리시테/
*하와이 원주민: 메레 카리키마카/
*브라질: 폴투갈: 펠리쓰 나딸/
*인도네시아: 사라맛 하리 나탈/
윤사무엘 박사

【뉴스제이】 세계 선교를 다니면서 ‘성탄 인사’와 ‘예수님 연호’(AD, 서기)는 전도에 큰 도움이 됩니다. 1980년대 초에 중국에 가서 성탄절이 예수님의 생일이라고 가르쳐주니(Happy Birthday to Jesus) 전도가 쉬웠습니다. 또한 우리가 사용하는 연호 2020년은 예수님 탄생 이후 몇 년(AD=Anno Domini 주님의 해, 주후, 기원후)이며, BC(Before of Christ, 주전, 기원전)는 그리스도 이전의 연도라고 가르쳐 주니, 많은 사람들이 놀라워하며 예수님을 믿게 되었습니다. 

1980년대 후반부터 이슬람 지역에 가서 선교를 했는데 이를 가르쳐 주니 모두 놀랐습니다. 이슬람은 622년 헤지라(Hejira; 모하마드Muhammad가 메카Mecca에서 메디나Medina로 이주하던 해)부터 연호를 사용하지만 모든 이슬람 나라들도 공식적으로 2020년을 사용합니다. 동남아 불교국에도 불기(佛紀, 석가모니가 입적한 해로 AD에 600을 더함, 2020년은 불기 2600년)가 있지만 예수님 연호를 공식적으로 사용합니다. 북한도 김일성 출생년도 1912년을 1년으로 하는 주체연호를 사용하지만 반드시 '예수님 연호'를 병기합니다. 올해 주체 108년(2020년)이라고 사용합니다. 한국도 올해가 단기 4353년이나 2020년을 공식으로 사용합니다.

성탄절과 연말연시는 교회에 다니지 않는 사람들도 중요하게 여기며, 성탄절에는 많은 사람들이 교회에 오고 싶어 합니다. 1960년대와 70년대만 해도 동네 사람들이 ‘성탄절 이브’에 교회에 와서 행사에 참석하고 성탄선물을 받고 나누는 행사가 유행이었고, ‘새벽송’에서 받은 선물을 군부대, 경찰서, 교도소, 양로원에 가서 나누었습니다. 이렇게 성탄절은 전도에 많은 도움이 됩니다.

지난 추수감사절 때 감사인사를 나누었듯이 각 나라 ‘성탄 인사’를 함께 나눕시다.(각국에서 섬기시는 선교사님들이 아래의 인사말을 ‘더 보충, 수정, 추가’하도록 도와주세요!!!)

*일본: 메리 쿠리스마스 Merii Kurisumasu [クリスマス]
*중국: 솅탄지에 (쿠와일러) Shèngdànjié [圣诞节]
*인도: 숩 나야 바라스 Shub Naya Baras

*러시아: 스로체스토봄 크리스토빔 Srozhestvom Khristovym
*이스라엘: 모아딤 레심카 차나 토바 'Mo'adim Lesimkha. Chena tova'
*그리스(헬라): 칼라 크리스토게나 Kala Christougena

*아랍지역: 잇미라드 사이드와 사나사이다 I'd Miilad Said Oua Sana Saida
*터키: 노에리니즈 베 예니 이리니즈 쿠트루 올선 Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun

*아프리카 스와힐리: 에엔 프레시리게 케르페스 Een Plesierige Kerfees
*스페인: 펠리쓰 나비닷 Feliz Navidad
*브라질: 폴투갈: 펠리쓰 나딸 Feliz Natal

*독일: 프뢸리히 베인아크텐 Frohliche Weinachten
*프랑스: 조이유 노엘 Joyeux Noel
*헝가리: 볼록 카락소니 Boldog Karacsony

*이탈리아: 부온 나탈레 Buon Natale 
*스웨덴: 글래드 율 Glad Yul
*노르웨이: 곳 줄 God Jul

*아이스랜드: 그레디렛 졸 Gledileg Jol
*루마니아: 사르바토리 페리시테 Sarbatori Fericite
*폴란드: 베소리치 스위앗 보제고 나롯제니아 Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
*세르비아: 흐리스토스 세 로디 Hristos se rodi

*필리핀 따갈로: 말리가양 빠스코 Maligayang Pasko
*인도네시아: 사라맛 하리 나탈 Selamat Hari Natal
*베트남: 니언지엡 노엘 쭉 지앙신 쭉 뭉 지앙신 Nhan dip noel Chuc Mung Giang Sinh
*태국: 쑥싸-ㄴ 완 크릿쓰마아쓰 ssuk ssan oan Christmas / 사와디 피 마이 Sawadee Pee Mai'
*미얀마: 뾰쉰 차미엣바세 Pyawshwen chanmyeitbazay

*체코: 베셀레 바노체 Vesele Vanoce!
*하와이 원주민: 메레 카리키마카 Mele Kalikimaka
*나바호 인디안: 메리 케쉬미쉬 Merry Keshmish
*스코틀랜드: 놀라익 크릿헤일 휘브 Nollaig chridheil huibh

 

윤사무엘 목사 (겟세마네교회 담임 / 겟세마네신학교 학장) 


관련기사

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

안보면 후회할 기사
카드뉴스